Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Force Requirements Generator

  • 1 Force Requirements Generator

    Military: FRG

    Универсальный русско-английский словарь > Force Requirements Generator

  • 2 FRG

    2) Техника: floated rate gyro
    4) Фирменный знак: Falling Rain Genomics
    5) Расширение файла: Uncompiled report file (dBASE IV)
    6) NYSE. Furrs Restaurant Group, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > FRG

  • 3 frg

    2) Техника: floated rate gyro
    4) Фирменный знак: Falling Rain Genomics
    5) Расширение файла: Uncompiled report file (dBASE IV)
    6) NYSE. Furrs Restaurant Group, Inc.

    Универсальный англо-русский словарь > frg

  • 4 energía

    f.
    1 energy, activeness, pep, vitality.
    2 energy, capacity to produce work, power.
    * * *
    1 energy, power
    2 figurado vigour (US vigor)
    \
    energía cinética kinetic energy
    energía eléctrica electric power
    energía nuclear nuclear power
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=fuerza) energy, drive
    2) (Téc) power, energy

    energía eléctrica — electric power, electricity

    * * *
    2)
    a) (vigor, empuje) energy
    b) ( firmeza) firmness
    * * *
    = drive, energy, fuel, power, liveliness, verve, pizzazz, oomph, pep.
    Ex. Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.
    Ex. Ranganathan proposed five basic types of facets which may occur in many subject fields: personality, matter, energy, space, time.
    Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg energy conservation and fuel debt, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.
    Ex. To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.
    Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.
    Ex. I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.
    Ex. Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.
    Ex. Not a lot of pep however, so this might be the day to curl up with a really challenging book or game.
    ----
    * ahorrar energía = save + energy.
    * ahorro de energía = energy conservation, energy saving, savings in energy.
    * compañía de suministro de energía = energy company.
    * Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom o EAEC) = European Atomic Energy Community (Euratom/EAEC).
    * con energía = powerfully.
    * con mucha energía = high energy.
    * consumir energía = consume + energy, take up + energy.
    * conversión de la energía = energy conversion.
    * dar energía = energise [energize, -USA].
    * de alta energía = high energy.
    * dedicar energía = expend + energy.
    * derrochar energía = waste + energy.
    * energía atómica = nuclear power.
    * energía atómmica = atomic energy.
    * energía cinética = kinetic energy.
    * energía del mar = ocean energy.
    * energía del petróleo = petroleum energy.
    * energía eléctrica = electric power, power, electrical power.
    * energía eólica = wind energy, wind power.
    * energía espiritual = spiritual energy.
    * energía geotérmica = geothermal energy.
    * energía hidroeléctrica = hydroelectric power.
    * energía humana = human energy.
    * energía negativa = bad vibes.
    * energía no renovable = non-renewable energy.
    * energía nuclear = nuclear energy, nuclear power.
    * energía positiva = vibrations, good vibes.
    * energía producto de la fisión = fission energy.
    * energía renovable = renewable energy.
    * energía solar = solar energy.
    * energía térmica = thermal power.
    * energía termosolar = thermal solar power.
    * energía vital = life force.
    * faceta de Energía = Energy facet.
    * física de altas energías = high energy physics.
    * fuente de energía = energy source, source of energy, power source.
    * fuente de energía(s) alternativa(s) = alternative energy source.
    * generador de energía eléctrica = power generator, power unit, electrical generator.
    * generador de energía solar = solar energy generator.
    * impulsado por energía eólica = wind-powered.
    * infundir energía = energise [energize, -USA].
    * liberar energía = blow off + steam, let off + steam.
    * lleno de energía = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans.
    * modo de ahorro de energía = power save mode.
    * pletórico de energía = full of beans.
    * que consume mucha energía = energy-intensive, power-hungry.
    * que funciona con energía eólica = wind-powered.
    * rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.
    * rebosante de vida y energía = all bright-eyed and bushy-tailed.
    * recobrar energía = get + a second wind.
    * recobrar la energía = regain + Posesivo + strength.
    * recuperación de la energía = second wind.
    * recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.
    * sin energía = lethargic.
    * transformación de la energía = energy conversion.
    * * *
    2)
    a) (vigor, empuje) energy
    b) ( firmeza) firmness
    * * *
    = drive, energy, fuel, power, liveliness, verve, pizzazz, oomph, pep.

    Ex: Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.

    Ex: Ranganathan proposed five basic types of facets which may occur in many subject fields: personality, matter, energy, space, time.
    Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg energy conservation and fuel debt, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.
    Ex: To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.
    Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.
    Ex: I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.
    Ex: Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.
    Ex: Not a lot of pep however, so this might be the day to curl up with a really challenging book or game.
    * ahorrar energía = save + energy.
    * ahorro de energía = energy conservation, energy saving, savings in energy.
    * compañía de suministro de energía = energy company.
    * Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom o EAEC) = European Atomic Energy Community (Euratom/EAEC).
    * con energía = powerfully.
    * con mucha energía = high energy.
    * consumir energía = consume + energy, take up + energy.
    * conversión de la energía = energy conversion.
    * dar energía = energise [energize, -USA].
    * de alta energía = high energy.
    * dedicar energía = expend + energy.
    * derrochar energía = waste + energy.
    * energía atómica = nuclear power.
    * energía atómmica = atomic energy.
    * energía cinética = kinetic energy.
    * energía del mar = ocean energy.
    * energía del petróleo = petroleum energy.
    * energía eléctrica = electric power, power, electrical power.
    * energía eólica = wind energy, wind power.
    * energía espiritual = spiritual energy.
    * energía geotérmica = geothermal energy.
    * energía hidroeléctrica = hydroelectric power.
    * energía humana = human energy.
    * energía negativa = bad vibes.
    * energía no renovable = non-renewable energy.
    * energía nuclear = nuclear energy, nuclear power.
    * energía positiva = vibrations, good vibes.
    * energía producto de la fisión = fission energy.
    * energía renovable = renewable energy.
    * energía solar = solar energy.
    * energía térmica = thermal power.
    * energía termosolar = thermal solar power.
    * energía vital = life force.
    * faceta de Energía = Energy facet.
    * física de altas energías = high energy physics.
    * fuente de energía = energy source, source of energy, power source.
    * fuente de energía(s) alternativa(s) = alternative energy source.
    * generador de energía eléctrica = power generator, power unit, electrical generator.
    * generador de energía solar = solar energy generator.
    * impulsado por energía eólica = wind-powered.
    * infundir energía = energise [energize, -USA].
    * liberar energía = blow off + steam, let off + steam.
    * lleno de energía = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans.
    * modo de ahorro de energía = power save mode.
    * pletórico de energía = full of beans.
    * que consume mucha energía = energy-intensive, power-hungry.
    * que funciona con energía eólica = wind-powered.
    * rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.
    * rebosante de vida y energía = all bright-eyed and bushy-tailed.
    * recobrar energía = get + a second wind.
    * recobrar la energía = regain + Posesivo + strength.
    * recuperación de la energía = second wind.
    * recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.
    * sin energía = lethargic.
    * transformación de la energía = energy conversion.

    * * *
    A ( Fís) energy
    derroche de energía waste of energy
    consumo de energía energy consumption
    fuentes de energía sources of energy
    Compuestos:
    atomic power
    kinetic energy
    electricity, electric power
    wind power
    water power
    nuclear power, nuclear energy
    solar power, solar energy
    B
    1 (vigor, empuje) energy
    lo acometió con energía he undertook it with great vigor o with great energy o very energetically
    me siento cansada y sin energía(s) I feel tired and lacking in energy
    protestar con energía to protest vigorously
    2 (firmeza) firmness
    tienes que tratarlo con más energía you must be firmer o stricter with him
    * * *

    energía sustantivo femenino
    1 (Fís) energy;
    energía nuclear/solar nuclear/solar power

    2
    a) (vigor, empuje) energy;


    está lleno de energía he's very energetic

    energía sustantivo femenino
    1 energy: nos enseñaron una central de energía solar, they showed us round a solar power station
    energía eléctrica, electricity
    energía nuclear, nuclear power
    2 (de una persona) energy, vitality
    ' energía' also found in these entries:
    Spanish:
    central
    - decaer
    - eólica
    - eólico
    - EURATOM
    - gastar
    - hidráulica
    - hidráulico
    - savia
    - solar
    - absorber
    - ahorrar
    - brío
    - consumir
    - dirigir
    - emplear
    - fuerza
    - ímpetu
    - pérdida
    - transportar
    - vigor
    English:
    bean
    - bounce
    - burst
    - drive
    - energy
    - go
    - harness
    - life
    - nuclear energy
    - power
    - solar-powered
    - sprightliness
    - stamina
    - bursting
    - energetic
    - nuclear
    - pep
    - wind
    * * *
    1. [para máquina, sistema] power, energy;
    [para el cuerpo, organismo] energy;
    fuentes de energía sources of energy;
    energías alternativas alternative energy sources;
    energía atómica nuclear power o energy;
    energía calórica heat energy;
    Fís energía cinética kinetic energy;
    energía eléctrica electric energy;
    energía eólica wind energy o power;
    energía geotérmica geothermal energy o power;
    energía hidráulica water power;
    energía hidroeléctrica hydroelectric power;
    energía limpia clean energy;
    energía mareomotriz tidal o wave energy;
    energía nuclear nuclear power o energy;
    energía de las olas o del oleaje tidal o wave energy;
    Fís energía potencial potential energy;
    energía radiante radiant energy;
    energías renovables renewable forms of energy;
    energía solar solar energy o power;
    energía térmica thermal energy o power
    2. [vigor físico] energy;
    su trabajo le resta energías his work doesn't leave him much energy;
    hay que empujar con energía you have to push hard
    3. [actitud] vigour, forcefulness;
    defendió su postura con energía she energetically defended her position;
    respondió con energía he responded emphatically
    * * *
    f energy;
    sin energía golpe weak, feeble; persona listless, lacking in energy; hacer algo listlessly;
    con energía hacer algo energetically; chutar hard;
    abrir la puerta con energía fling open the door
    * * *
    : energy
    * * *
    1. (fuerza) energy / power
    energía solar solar energy / solar power
    2. (capacidad) energy

    Spanish-English dictionary > energía

  • 5 нагрузка


    load
    - (нервно-психическая и физическая)workload
    -, асимметричная — unsymmetrical load
    асимметричная нагрузка на самолет может возникнуть при отказе критического двигателя. — the airplane must be designed for unsymmetrical loads resulting from the failure of the critical engine.
    -, аэродинамическая — aerodynamic load
    -, безопасная — safe load
    -, боковая — side load
    для случая боковой нагрузки предполагается что самолет находится в горизонтальном положении при условии касания земли только колесами основных опор. — for the side load condition, the airplane is assumed to be in the level attitude with only the main wheels contacting the ground.
    -, вертикальная — vertical load
    -, вибрационная — vibration load
    -, воздушная — air load
    -, вызванная отказом двигателя, асимметричная — unsymmetrical load due to engine failure
    - генератораgenerator load
    -, гидравлическая — hydraulic load
    -, гироскопическая — gyroscopic load
    -, десантная — air-delivery load
    -, десантная (парашютная) — paradrop load
    -, динамическая — dynamic load
    нагрузка, возникающая при воздействии положительного (ипи отрицательного) ускорения на конструкцию ла. — any load due to acceleration (or deceleration) of an aircraft, and therefore proportional to its mass.
    -, динамическая, при полном вытягивании строп парашюта до наполнения купола — (parachute) deployment shock load the load which occurs when the rigging lines become taut prior to inflation of the canopy.
    -, динамическая, при раскрытии купола парашюта — (parachute) opening shock load

    maximum load developed during rapid inflation of the canopy.
    -, длительная — permanent load
    -, допускаемая прочностью самолета — load not exceeding airplane structural limitations
    -, допустимая — allowable load
    -, знакопеременная — alternate load
    -, индуктивная (эл.) — inductive load
    -, инерционная — inertia load
    -, коммерческая bес пассажиров, груза и багажа. — payload (p/l) weight of passengers, cargo, and baggage.
    - коммерческая, располагаемая — payload available
    -, максимальная коммерческая — maximum payload
    разность между максимальным расчетным весом без топлива и весом пустого снаряженного ла. — maximum design zero fuel weight minus operational empty weight.
    -, максимальная предельная радиальная (на колесо) — maximum radial limit load (rating of each wheel)
    -, максимальная статическая (на колесо) — maximum static load (rating of each wheel)
    -, маневренная — maneuvering load
    -, минимальная расчетная — minimum design load
    при определении минимальных расчетных нагрузок необходимо учитывать влияние возможных усталостных нагрузок и нагрузок от трения и заклинивания. — the minimum design loads must provide а rugged system for service use, including consideration of fatigua, jamming and friction loads.
    -, моментная (напр. поворотного срезного болта водила) — torque load
    - на вал (ротор)shaft (rotor) load
    - на генераторgenerator load
    - на гермокабину (от избыточного давления)pressurized cabin pressure differential load
    конструкция самолета допжна выдерживать полетные нагрузки в сочетании с нагрузками от избыточного давления в гермокабине. — the airplane structure must be strong enough to withstand the flight loads combined with pressure differential loads.
    - на двигательpower load on engine

    prevent too sudden and great power load being thrown on the engine.
    - на единицу площадиload per unit area
    - на колесоwheel load
    - на колонку (или штурвал, ручку) при продольном yправлении — elevator pressure (felt when deflecting control column (wheel or stick)
    - на конструкцию, выраженная в единицах ускорения (статическая и динамическая) — (static and dynamic) loads on structure expressed in g units
    - на крыло, удельная — wing loading
    часть веса самолета, приходящаяся на единицу поверхности крыла и равная частномy от деления полетного веса самолета на площадь крыла. — wing loading is gross weight of aeroplane divided by gross wing area.
    - на лопасть, удельная — blade loading
    - на моторамуload on engine mount
    - на мотораму, боковая — side load on engine mount
    - на мощность, удельная часть веса самолета, приходящаяся на единицу силы тяги, развиваемой его силовой установкой при нормальном режиме работы. — power loading the gross weight of an aircraft divided by the horsepower of the engine(s).
    - на орган управления (усилие)control pressure
    - на орган управления, пропорциональная величине отклонения поверхности управнения — control pressure proportional to amount of control surface deflection
    - на орган управления (штурвал, колонку, ручку управления, педали), создаваемая загрузочным механизмом — control pressure created by feel unit /or spring/
    - на орган управления (штурвал, колонку или педали), создаваемая отклоняемой поверхностью управления — control pressure created by control surface
    - на педали при путевом управленииrudder pressure (felt when deflecting pedals)
    - на площадь, сметаемую несущим винтом — rotor disc loading
    величина подъемной силы (тяги) несущего винта, деленная на площадь ометаемую винтом. — the thrust of the rotor divided by the rotor disc area.
    - на поверхность управления — control surface load, backpressure on control surface
    - на поверхность управления от порыва ветраcontrol surface gust load
    - на поверхность управления, удельная — control surface loading the mean normal force per unit area carried by an aerofoil.
    - на полfloor load
    - на пол, удельная — floor loading
    -, направленная к продольной оси самолета, боковая — inward acting side load
    -, направленная от продольной оси самолета, боковая — outward acting side load
    - на размах, удельная — span loading
    полетный вес самолета, деленный на квадрат размаха крыла. — the gross weight of an airplane divided by the square of the span.
    - на растяжение — tensile load /stress, strain/
    - на руль высоты (усилие при отклонении)backpressure on elevator
    - на руль направления (усилие при отклонении)backpressure on rudder
    - на сжатиеcompression load
    - на систему управленияcontrol system load
    максимальные и минимальные усилия летчика, прикладываемые к органам управления (в условиях полета) и передаваемые в точку крепления проводки управления к рычагу поверхности управления. — the maximum and minimum pilot forces are assumed to act at the appropriate control grips or pads (in a manner simulating flight conditions) and to be reacted at the attachment of the control system to control surface horn.
    - на скручиваниеtorsional load
    - на срезshear load
    - на тягу, удельная — thrust loading
    отношение веса реактивного самолета к тяге, развиваемой его двигателем (двигателями), — the weight-thrust ratio of а jet aircraft expressed as gross weight (in kg) divided by thrust (in kg).
    - на шасси при посадкеground load on the landing gear at touch-down
    - на шину (колеса)load on tire
    - на штурвал (ручку) при управлении no кренуaileron pressure (felt when deflecting control wheel (or stick)
    - на элерон (усилие при отклонении)backpressure on aileron
    -, номинальная (эл.) — rated load
    -, нормальная — normal load
    -, нормальная эксплуатационная (в системах управления) — normal operating load control system load that can be obtained in normal operation.
    -, ограниченная весом, коммерческая (платная) — weight limited payload (wlp)
    коммерческая нагрузка, oграниченная одним наиболее перечисленных ниже): — payload as restricted by the most critical of the following:
    1. взлетным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженного самолета и минимального запаса расходуемого топлива. — 1. operational takeoff weight minus operational empty weight minus minimum usable fuel.
    2. посадочным весом снаряженного самолета за вычетом веса пустого снаряженнаго самолета и анз топлива. — 2. operational landing weight minus operational empty weight minus flight reserve fuel.
    3. ограничениями по использованию отсеков. данная нагрузка не должна превышать макс. коммерческую нагрузку. — 3. compartment and other related limits. (it must not exceed maximum payload).
    -, ограниченная объемом, коммерческая (платная) — space limited payload (slp)
    нагрузка, ограниченная числом мест, объемными и другими пределами кабины, грузовых и багажных отсеков, — payload as restricted by seating,volumetric, and other related limits of the cabin, cargo, and baggage compartments. (it must not exceed maximum payload).
    -, омическая (эл.) — resistive load
    -, осевая — axial load
    -, основная — basic load
    - от встречного порыва (ветpa)load resulting from encountering head-on gust
    - от заклинивания (подвижных элементов)jamming load
    - от избыточного давления (в гермокабине)pressure differential load
    - от порыва (ветра)gust load
    случай нагружения конструкции самолета, особенного крыла, в результате воздействия на самолет вертикальных и горизонтальных воздушных течений (порывов), — the load condition which is imposed on an airplane, especially the wings, as a result of the airplane's flying into vertical or horizontal air currents.
    - от тренияfriction load
    -, параллельная линия шарниров (узлов подвески поверхностей управления). — load parallel to (control surface) hinge line
    -, переменная (по величине) — varying load, load of variable magnitude
    -, пиковая — peak load
    -, платная (коммерческая) — payload (p/l)
    beс пассажиров, груза и багажа. — weight of passengers, cargo, and baggage.
    -, повторная — repeated load
    расчеты и испытания конструкции должны продемонстрировать ее способность выдерживать повторные переменные нагрузки возможные при эксплуатации. — the structure must be shown by analysis, tests, or both, to be able to withstand the repeated load of variable magnitude expected in service.
    -, погонная — load per unit length
    -, полезная — payload (p/l)
    вес пассажиров, груза, багажа — weight of passengers, cargo, and baggage.
    -, полезная — useful load
    разность между взлетным весом снаряженного и весом пустого снаряженного ла. (включает: коммерческую нагрузку, вырабатываемые топливо и др. жидкости, не входящие в состав снаряжения ла). — difference between operational takeoff weight and operational empty weight. (it includes payload, usable fuel, and other usable fluids not included as operational items).
    -, полетная — flight load
    отношение составляющей аэродинамической силы (действующей перпендикулярно продольной оси самолета) к весу самолета. — flight load factors represent the ratio of the aerodynamic force component (acting normal to the assumed longitudinal axis of the airplane) to the weight of the airplane.
    -, полная — full load
    включает вес экипажа, снаряжения, топлива и полезной нагрузки.
    -, постоянная — permanent load
    - предельная, разрушающая (по терминологии икао) — ultimate load
    -, продольная — longitudinal load
    -, равномерная — uniform load
    -, радиальная эксплуатационная (на каждое колесо шасcи) — radial limit load (rating of each wheel)
    -, разрушающая (расчетная) — ultimate load
    нагрузка, в результате которой возникает, или может возникнуть на основании расчетов, разрушение элемента конструкции. — the load which will, or is computed to, cause failure in any structural member.
    -, разрушающая (способная вызывать разрушение) — destructive load
    торможение может привести к появлению разрушающей нагрузки на переднее колесо. — braking can cause destructive loads on nosewheel.
    -, распределенная — distributed load
    -, рассредоточенная — distributed load
    -, расчетная — ultimate load
    расчетная нагрузка опрелеляется как произведение эксплуатационной нагрузки на коэффициент безопасности. — ultimate load is the limit load multiplied by the prescribed factor of safety.
    -, расчетная (по терминологии икао) — proof load
    -, расчетная (по усилиям в системе управления) — design load design loads are accepted in the absence of a rational analysis.
    -, скручивающая — torsional load
    -, служебная — operational items /load/
    включает экипаж, парашюты, кислородное оборудование экипажа, масло для двигателей и невырабатываемое топливо. — includes: crew, parachutes, crew's oxygen equipment, engine oil, unusable fuel.
    -, служебная (стандартная) — standard items
    служебная нагрузка может включать: нерасходуемые топливо и жидкости, масло для двигателей, огнетушители, аварийное кислородное оборудоавние, конструкции в буфете, дополнительное электронное оборудование. — may include, unusable fuel and other fluids, engine oil, toilet fluid, fire extinguishers, emergency oxygen equipment, structure in galley, buffet, supplementary electronic equipment.
    - снаряженного (самолета)operational load
    -, сосредоточенная — concentrated load
    -, статическая — static load
    постоянно действующая нагрузка, постепенно возрастающая от нуля до своего максимума при нулевом ускорении. — а stationary load or one that is gradually increased from zero to its maximum. it is an unaccelerated basic load.
    -, суммарная — total load
    -, ударная — impact load
    -, уравновешивающая — balancing load
    -, усталостная — fatigue load
    -, фрикционная — friction load
    -, центробежная (на ротор) — centrifugal loading (on rotor)
    -, частичная — partial load
    -, чрезмерная — overload(ing)
    -, эксплуатационная — limit load
    максимальная нагрузка, воздействующая на самолет в эксплуатации, — the strength requirements are specified in terms of limit loads (the maximum loads to be expected in service).
    -, эксплуатационная нормальная (на систему управления) — normal operating load, load obtained in normal operationtained in normal operation
    -, электрическая — (electrical) load
    весовая отдача по полезной н. — useful load-to-takeoff weight ratio
    зависимость платной н. от дальности полета — payload-range curve
    под н. — under load
    при установившемся режиме работы с полной н. — at steady full-load conditions
    распределение н. — load distribution
    точка приложения н. — point of load application
    характеристика н. — load characteristic
    включать (эл.) н. — activate load
    включать (эл.) н. на генератор, (аккумулятор) — apply load to (generator, battery)
    воспринимать н. — take up load
    выдерживать н. — withstand /support/ load
    испытывать h. — be subjected to load
    нести h. — carry load
    передавать н. — transmit load
    подключать (эл.) н. к... — apply load to...
    прикладывать — apply load to...
    работать без н. (об электродвигателе, преобразователе) — run unloaded
    сбрасывать (эл.) н. — deactivate load
    снимать н. (руля высоты) — relieve elevator pressure, adjust elevator trim tab, relieve pressure by adjusting elevator trim control
    создавать (маханическую) н. — impose load on...
    устанавливать за счет платной h. — install (smth) with payload penalty

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > нагрузка

  • 6 напряжение


    stress
    (механическое) — resistance in a body opposing external force as tension, shear, etc.
    - (электрическое)voltage
    - аккумулятораbattery voltage
    - аккумулятора, недостаточное — low battery voltage
    - бортсети (ла)aircraft (primary) electrical system voltage
    - бортсети (115 в, 400 гц) отсутствует — 115 v 400 hz aircraft primary power (is) removed /unavailable, not exists/
    -, вибрационное — vibration stress
    - включения (контактора, реле) — pickup voltage
    -, внутреннее — internal stress
    -, временное — temporary stress
    -, вторичное (вспомогательнoe, дополнительное) — secondary voltage
    -, входное — input voltage
    - выключения (контактора, реле) — dropout voltage
    -, высокое (в системе зажигания) — high tension (нт)
    -, высокое (в цепях самолетного оборудования) — high voltage danger: high voltage
    -, выходное — output voltage
    -, двухполупериодное (эл.) — full-wave voltage
    -, добавочное (подпорное) — boosting voltage
    -, замеряемое вольтметром (vi) должно быть... в — voltmeter (vi) shall read... v
    -, запирающее — cutoff voltage
    -, зарядное — charging voltage
    -, знакопеременное — alternate stress
    -, изгибающее — bending stress
    - (не) имеется на...(клеммах, шине, штырях) — voltage (not) exists at...
    - крученияtorsional stress
    - между (клеммами, фазами) — voltage across (terminals, phases)
    -, местное — local stress
    - накалаfilament voltage
    - на клеммах — voltage at /across/ terminals
    - на клеммах есть — voltage exists /is present/ at terminals
    - на клеммах отсутствует (нет)no voltage exists at terminals
    - на обмоткеvoltage across winding
    - на проводах (проводниках) — voltage on wires /leads/ +2000 volts is present on both multimeter leads.
    - на сопротивленииvoltage across resistor
    - на шине аккумулятора — battery bus voltage, voltage at on/ battery bus
    - на шине генератораgenerator bus voltage
    - на штыре (шр)voltage at pin
    - неуравновешенного мостикаout-of-balance voltage across bridge
    -, номинальное — nominal stress
    -, нормальное — normal stress
    -, остаточное — residual voltage
    - отпускания (контактора, релe) — dropout voltage
    -, переменное (перем. тока) — ас voltage, alternating voltage
    - питания (напр., 200 в) — supply voltage (of 200 volts), 200-volt supply
    - питания (напр., 115 в, 400 гц при 10 а) — power requirements 115 vac, 400 hz, at 10 a)
    - переходного процессаtransient voltage
    - подпораanti-backlash voltage
    для выбора люфта в кинематической цепи эл. двигателя.
    -, подпорное (эл.) — boos(ing) voltage
    -, постоянное (постоянного тока) — dс voltage, direct voltage
    -, постоянное (по величине) — constant voltage
    - привязкиclamp(ing) voltage
    - при изгибеbending stress
    - при крученииtorsional stress
    -, пробивное (изоляции) — breakdown /puncture/ voltage
    -, пробивное (на разряднике) — breakdown voltage

    the voltage required to jump an air gap.
    - прямоугольной формыrectangular wave voltage
    -, рабочее — operating voltage
    -, разрушающее — breaking stress
    - рассогласованияerror voltage
    -, растягивающее — tensile stress
    - растяженияtensile stress
    - сжатияcompression stress
    - синусоидальной формыsinusoidal wave voltage
    - смещенияbias voltage
    - срабатывания (контактора, реле) — pickup voltage
    - срезаshear stress
    -, срезывающее — shear stress
    -, стабилизированное — regulated voltage

    the voltage regulator provides the regulated voltage.
    -, термическое — thermal stress
    -, трогания — pickup voltage
    напряжение, вызывающее срабатывание электромагнитных устройств, — the voltage at which a magnetically-operated device starts to operate.
    -, ударное — impact stress
    -, эталонное — reference voltage
    - 115 вольт — voltage /power/ of 115 volts

    the voltage should be 115 volts.
    подача h.... вольт (постоянного тока) на... — supply of... volts (dс) to...
    под н. — energized, alive
    не открывать крышку рк при нахождении цепи под напряжением. — do not open the junction box cover, when energized.
    распределение высокого н. пo (искровым) свечам — distribution of н.т. impulses to spark plugs
    регулирование h. — voltage control
    рост h. — voltage rise /increase/
    спад h. — voltage drop
    увеличение h. — voltage increase /rise/
    отключать h. (сети, системы) — de-energize /turn off/ (circuit, system), turn off power supply to supply voltage
    подавать h. для преобразования в крутящий момент — transmit voltage for conversion to torque
    подавать н. с... к... — supply voltage from... to...
    подавать ток напряжением (27) вольт на... — supply (27-) volt power to...
    понижать н. — reduce /decrease/ voltage
    работать на переменном (постоянном) токе н.... в — be powered by volt ac(dc)
    снимать н. (прекращать подачу н., обесточивать) — deenergize, remove electrical power from...
    снимать н. c... (пользоваться как источником н.) — pick up voltage from...
    снимать н. (разгружать) — unstress
    увеличивать н. — increase voltage

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > напряжение

См. также в других словарях:

  • Radioisotope thermoelectric generator — A radioisotope thermoelectric generator (RTG, RITEG) is an electrical generator which obtains its power from radioactive decay. In such a device, the heat released by the decay of a suitable radioactive material is converted into electricity by… …   Wikipedia

  • Brute force attack — In cryptanalysis, a brute force attack is a method of defeating a cryptographic scheme by trying a large number of possibilities; for example, possible keys in order to decrypt a message. In most schemes, the theoretical possibility of a brute… …   Wikipedia

  • Electrical generator — In electricity generation, an electrical generator is a device that converts mechanical energy to electrical energy, generally using electromagnetic induction. The reverse conversion of electrical energy into mechanical energy is done by a motor …   Wikipedia

  • Electric generator — U.S. NRC image of a modern steam turbine generator In electricity generation, an electric generator is a device that converts mechanical energy to electrical energy. A generator forces electric charge (usually carried by electrons) to flow… …   Wikipedia

  • JFRG — joint force requirements generator …   Military dictionary

  • JFRG II — joint force requirements generator II …   Military dictionary

  • FRG — Federal Republic Of Germany (Regional » Countries) * Frente Republicano Guatemalteco (International » Guatemalan) * Falling Rain Genomics (Business » Firms) * Furrs Restaurant Group, Inc. (Business » NYSE Symbols) * Uncompiled report file (dBASE… …   Abbreviations dictionary

  • Sukhoi Su-24 — Infobox Aircraft name= Su 24 caption= type= Attack aircraft manufacturers= Sukhoi designer= first flight= 2 July 1967 introduced= 1974 retired= status= Active service primary user= Russian Air Force more users= Ukrainian Air Force Islamic… …   Wikipedia

  • Government procurement in the United States — is based on many of the same principles as commercial contracting, but is subject to special laws and regulation as described below. Persons entering into commercial contracts are pretty much free to do anything that they can agree on. Each… …   Wikipedia

  • Government contract — Contracting with the U.S. Government is based on many of the same principles as commercial contracting andcan be very profitable, but is sufficiently different from commercial contracting to require special care.Persons entering into commercial… …   Wikipedia

  • Abkürzungen/Luftfahrt/E–K — Dies ist der dritte Teil der Liste Abkürzungen/Luftfahrt. Liste der Abkürzungen Teil 1 A A Teil 2 B–D B; C; D Teil 3 E K E …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»